betekenis coup de soleil

Les Mots du Mardi: Coup de soleil

Zoals elke derde dinsdag van de maand vind je hier weer les Mots du Mardi, een woord of gezegde uit de Franse taal om zo wat Frans te leren of bij te spijkeren. Deze week is dat coup de soleil. Hier vind je alles over wat coup de soleil betekent en hoe je het gebruikt.

Wat betekent coup de soleil?

Aangezien we midden in de zomer zitten, kom je de uitdrukking wat vaker tegen in Frankrijk.
Coup de soleil betekent letterlijk ‘een klap van de zon’. Maar gelukkig gaat het niet echt om dit soort fysiek geweld. Coup de soleil is wat de Fransen ‘zonnesteek’ noemen. Attraper un coup de soleil betekent ‘een zonnesteek oplopen’.

 

Als je ooit erg verbrand bent door de zon, kun je wel begrijpen dat het taalkundig gezien eigenlijk best wel logisch is. Die rode brandwonden kunnen namelijk pijnlijker zijn dan een goed pak slaag. In het Vlaams is de vertaling ‘zonneklap’ of ‘zonneslag’. 

 

Hoe kun je de uitdrukking gebruiken?

Hier zijn enkele manieren waarop je coup de soleil kunt gebruiken:

Tu me passes la crème solaire, s’il te plaît? Je n’ai pas envie d’attraper un coup de soleil : Kun je mij de zonnebrandcrème doorgeven, alstublieft? Ik heb geen zin om een zonnesteek te krijgen.

J’ai chopé un énorme coup de soleil sur le front ce week-end parce que je n’avais pas mis de crème solaire sur le visage: Ik heb dit weekend mijn voorhoofd verbrand omdat ik geen zonnebrandcrème aangebracht had.

Attention, tu prends des coups de soleil sur le dos là : Pas op, je rug verbrandt.

Share on facebook
Share on pinterest
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email