Zoals elke dinsdag weer les Mots du Mardi, een woord of gezegde uit de Franse taal om zo wat Frans te leren of bij te spijkeren. Deze week is dat Pas de quoi.

Pas de quoi (spreek je uit als: pɑ də kwa) is een informele manier om ‘graag gedaan’ te zeggen als iemand je net heeft bedankt voor iets. Heb je net iemand geholpen of iets gegeven en diegene bedankt je daarvoor? Gebruik dan pas de quoi om ‘niets te danken’ of ‘kleine moeite’ te zeggen.

Pas de quoi lijkt op de rien, maar is iets vriendelijker en informeler. Het is geen term die alleen kan worden gebruikt bij bekenden, het is namelijk ook prima geschikt om te gebruiken tegen vreemden of ouderen. De formele manier om ‘graag gedaan’ te zeggen, is je vous en prie of avec plaisir.

Pas de quoi betekent letterlijk: niet van wat, wat vergelijkbaar is met het Nederlands iets dat niet van waarde is. Het is namelijk niet de moeite waard om het te vermelden. Dus pas de quoi kun je vertalen met ‘het is het niet waard om me te bedanken’ of meer informeel ‘het is niets’ of ‘geen probleem’.

Geef een reactie